zwroty miłosne po hiszpańsku
Dzień zakochanych świętuje się niemal na całym świecie, choć w różnym terminie i na różne sposoby. Mimo że miłość powinno okazywać się bliskim codziennie, 14 lutego szczególnie sprzyja miłosnym wyznaniom. Podpowiadamy, jak je wyrazić w różnych językach świata.
Tłumaczenie hasła "dobranoc" na hiszpański. buenas noches, buenasnoches to najczęstsze tłumaczenia "dobranoc" na hiszpański. Przykładowe przetłumaczone zdanie: Dobranoc, Tatoeba. Widzimy się jutro. ↔ Buenas noches, Tatoeba. Te veré mañana. dobranoc interjection noun feminine gramatyka. pożegnanie używane wieczorem, kiedy chcemy
14,93 zł. Najniższa cena w ciągu 30 dni przed aktualną promocją: 19,90 zł. Dodaj do koszyka Dodano do koszyka. Opis. Opinie. Hiszpański. Fiszki 100. Zwroty konwersacyjne to wygodny pakiet do nauki języka hiszpańskiego. Zestaw zawiera 100 praktycznych zwrotów niezbędnych w codziennej komunikacji na poziomie początkującym (A1- A2).
Na specjalne okazje nie zaszkodzi mieć miłe szczegóły ze swoim partnerem. W takich przypadkach poezja jest niewątpliwie jednym z najlepszych prezentów, jakie możesz dać. Niezależnie od tego, czy chcesz coś powiedzieć, ale nie możesz znaleźć słów, czy też masz ochotę podzielić się miłosnymi wersetami
Que te jodan (que te follen) – chuj ci w dupę! Ufff, i to by było na tyle. To na pewno nie wszystkie przekleństwa i wulgaryzmy, które istnieją w języku hiszpańskim, ale na pewno te najbardziej popularne. Jeśli znasz inne wulgarne zwroty, koniecznie podziel się nimi w komentarzu.
Sie Sucht Ihn Köln Markt De. Na rozpoczęcie weekendu mam dla was coś przyjemnego i prostego. Będzie to lekcja języka hiszpańskiego, bardzo lekka i użyteczna. A dlaczego? O to kilka faktów na temat tego języka, które należy znać: język hiszpański jest językiem urzędowym w ponad 20 krajach. Głównie w Ameryce Południowej; jest trzecim najbardziej popularnym językiem świata (po angielskim i chińskich); jest drugim najczęściej nauczanym w szkołach językiem obcym; do zapisu używamy oczywiście pisma łacińskiego; należy do grupy języków romańskich, podobnie jak włoski, francuski i portugalski; wiele osób uważa hiszpański za jeden z najprostszych języków świata. Ponieważ hiszpański jest językiem urzędowym tak wielu krajów, nie będę się rozpisywała na temat kultury, no może innym razem. Na temat Hiszpanii warto jednak wiedzieć, że stolicą jest Madryt (nie Barcelona) oraz, że Hiszpania jest monarchią parlamentarną. Flaga Hiszpanii Przydatne zwroty w języku hiszpańskim: Cześć ¡Hola! (ola) Do widzenia ¡Adiós! (adjos) Dzień dobry (rano) ¡Buenos días! (błenos dijas) Dzień dobry (po południu) ¡Buenas tardes! (błenas tardes) Do zobaczenia ¡Hasta la vista! (asta la wista) Dobranoc ¡Buenas noches! (błenas nocies) Proszę Por favor (por fawor) Dziękuję Gracias (gracias) Przepraszam Perdon/Perdone (perdon) Jak się masz? ¿Cómo está? (como esta) Dziękuję, dobrze Estoy bien, gracias (estoj bien, gracias) Jak masz na imię? ¿Cómo te llamas?(como te jamas) Nazywam się Me llamo... (me jamo ...) Skąd pochodzisz? ¿De dónde eres? (De donde eres ) Jestem z... Soy de... (soj de) Rozumiem Enteidno (entiendo) Nie rozumiem No Entiendo (no enteidno) Mówisz po angielsku? ¿Habla ingles? (abla inglese) Czy mówisz po hiszpańsku? ¿Habla español? (abla espanjol) Miło Cię poznać Mucho gusto (mucio gusto) Tak Sí Nie No A na końcu już tradycyjnie kilka filmików i piosenek. Festiwal pomidorów - czerwona masakra... Nieżyjąca już Celia Cruz (Kuba). Shakira(Kolumbia) 'Loca' po hiszpańsku. Na końcu zwieńczenie dzisiejszego posta... Boski Enrique Iglesias( Hiszpania) i Ricky Martin(Portoryko);)
Kocham cię. Kocham truskawki . Wynik to miłość wszystkich. Kochali się. Chciałbym cię zobaczyć. Czy „miłość” oznacza to samo we wszystkich powyższych zdaniach? Oczywiście, że nie. Nie powinno więc dziwić, że istnieje wiele słów w języku hiszpańskim, które można przetłumaczyć jako „miłość”. Użyj czasownika amar lub rzeczownika amor , aby przetłumaczyć wszystkie powyższe zdania, a w najlepszym razie zabrzmisz głupio. Pomysł, że prawie każde słowo w jednym języku można przetłumaczyć na jedno lub dwa słowa w innym języku, może prowadzić do poważnych błędów w słownictwie. Podobnie fakt, że dosłownie dziesiątki słów można wykorzystać do przetłumaczenia nawet tak prostego słowa, jak „miłość”, jest jedną z rzeczy, która sprawia, że tłumaczenie komputerowe jest tak irytująco niewiarygodne. Zrozumienie kontekstu jest kluczem do skutecznego tłumaczenia. Zanim przejdziesz dalej, sprawdź, ile słów możesz wymyślić, aby dokładnie przetłumaczyć „miłość” jako rzeczownik, czasownik lub część frazy. Następnie porównaj swoją listę z poniższą listą. „Miłość” jako rzeczownik afición (entuzjazm): Tiene afición por las cosas de su tierra. ( Ona kocha rzeczy swojej ziemi.) amado/a (kochanie): Mi amada y yo estamos tan felices. (Moja miłość i ja jesteśmy bardzo szczęśliwi.) amante (kochanie, kochanie): No quiero que seas mi amante. (Nie chcę, żebyś była moją miłością.) amistad (przyjaźń) amor (miłość czysta, miłość romantyczna): Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el burmistrz de ellos es el amor. (A teraz pozostań te trzy: wiara, nadzieja i miłość. Ale największą z nich jest miłość). caridad (dobroczynność): Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad… . ( Jeśli mówię językami ludzi i aniołów, a nie mam miłości….) cariño/a (kochanie): cero (wynik w tenisie): Cero a cero. (Kocham wszystkich.) pasión (pasja, niekoniecznie romantyczna): Tiene una pasión por vivir, una pasión por saber. (Ma miłość do życia, miłość do wiedzy.) Querido (kochanie) recuerdos (pozdrawiam): Mándale recuerdos míos. (Wyślij mu moją miłość.) „Miłość” jako czasownik amar (kochać, kochać romantycznie): Te amo. (Kocham cię.) encantar (oznacza silne podobne):Me encanta escribir. (Uwielbiam pisać.) gustar mucho (oznacza silne podobne): Me gusta mucho este sofá. (Uwielbiam tę sofę.) querer (kochać romantycznie, chcieć): Te quiero con todo el corazón. (Kocham cię z całego serca.) „Miłość” jako przymiotnik amatorio (odnoszący się do miłości): Me escribió muchas carta amatorias. (Napisał mi wiele listów miłosnych.) amorosa (odnoszący się do uczuć): Las aventuras amorosas pueden ser estimulantes y excitantes, pero también pueden ser perjudiciales y dolorosas. (Serce miłosne mogą być stymulujące i ekscytujące, ale mogą też być szkodliwe i bolesne). romántico (odnoszący się do romansu): El King compuso numerosas canciones románticas a lo largo de sus 20 anos de carrera. (Król napisał wiele piosenek o miłości w ciągu swojej 20-letniej kariery.) seksualne (odnoszące się do seksualności): Los juegos sexuales son una buena forma de mantener la pasión. (Gry miłosne to dobry sposób na podtrzymywanie pasji.) Zwroty używające „Miłość” amarío (romans) amor a primera vista (miłość od pierwszego wejrzenia) amor mío (moja miłość) carta de amor ( list miłosny) enamorarse (zakochać się): Me enamoré de una bruja. Zakochałem się w wiedźmie. estar enamorado (zakochać się): Estoy enamorada de él. (Kocham go.) flechazo (miłość od pierwszego wejrzenia): Fue flechazo. (To była miłość od pierwszego wejrzenia.) hacer el amor (kochać się) historia de amor (historia miłosna) lance de amor (miłosny romans) mi quiere, no me quiere (ona mnie kocha, nie kocha mnie) moja miłość (moja miłość) no se llevan bien (nie ma między nimi utraconej miłości) no se tienen ningún aprecio (nie ma między nimi utraconej miłości) periquito (miłosny ptak lub papuga długoogonowa) por el amor de (z miłości): Por el amor de una rosa, el jardinero es servidor de mil espinas. (Z miłości do róży ogrodnik jest sługą tysiąca cierni). por nada del mundo (nie dla miłości ani pieniędzy) por pura afición (z czystej miłości, tylko z miłości): Toca el piano por pura afición. (Gra na pianinie tylko z miłości do tego.) prenda de amor (znak miłości): Hoy te doy este anillo como prenda de mi amor. (Dzisiaj oddaję Ci ten pierścionek na znak mojej miłości.) relaciones sexuales (uprawianie miłości) vida sex (życie miłosne)
¡Hola! Czy znasz podstawowe słowa opisujące członków rodziny po hiszpańsku? Hiszpanie przywiązują dużą wagę do więzi rodzinnych. To właśnie te silne relacje są jedną z głównych przyczyn gościnności w tej kulturze. Jeśli przytrafi Ci się okazja poznać rodzinę hiszpańskiego znajomego, najprawdopodobniej będziesz też mieć możliwość poznać także dalszych członków rodziny: kuzynów, ciotki i wujków. Przed Tobą lista głównych członków rodziny: Ojciec – Padre Matka – Madre Rodzice – Padres Córka – Hija Syn – Hijo Siostra – Hermana Brat – Hermano Mąż – Esposo Żona – Esposa Jest tyle członków rodziny, że zwykła lista może okazać się niewystarczająca. Tak naprawdę tworzenie list słów nie jest najlepszą metodą nauki hiszpańskiego. Może się okazać, że Twój hiszpańskojęzyczny znajomy będzie chciał wiedzieć więcej na temat Twojej rodziny. W takim przypadku oprócz imion rodziców i ilości braci czy sióstr pewnie zechcesz też opisać pokrótce każdego z nich. Z tej okazji zebraliśmy najbardziej popularne słowa i zwroty, które pomogą opisać Twoje drzewo rodzinne w najlepszy możliwy sposób. Opowiadaj o LA FAMILIA z łatwością i naucz się hiszpańskiego błyskawicznie. Członkowie rodziny Niektórzy krewni mogą być nazywani na dwa sposoby, na przykład padre/papá i madre/mamá. Dzieci zwykle mówią do swoich rodziców mamá i papá. Pamiętaj, że te dwa słowa wymagają akcentu na sylabę końcową. W przeciwnym razie zmieni się zupełnie ich znaczenie. Opisując obojga rodziców używamy zwrotu „padres”, będącego równocześnie określeniem ojców w liczbie mnogiej. Natomiast słowo „parientes” oznacza krewnych. Uważaj na tę zasadzkę w języku hiszpańskim, gdy opisujesz swoich rodziców. W liście powyżej wspomnieliśmy już określenia opisujące brata i siostrę – „hermano” i „hermana”. Ogólna nazwa na rodzeństwo to (podobna sytuacja do rodziców) „hermanos”. Chcąc pochwalić się hiszpańskim i zwrócić się do swojej babci lub dziadka, powiedz „abuelo” lub „abuela”. Tu konsekwentnie dziadków nazwiemy „abuelos”. Wystarczy dodać końcówkę „-ito” do tych słów, a otrzymamy „abuelito” i „abuelita”. Jak łatwo zauważyć, rzeczowniki rodzaju żeńskiego opisujące rodzinę w języku hiszpańskim zwykle kończą się samogłoską „-a”. Natomiast słowa kończące się „-o” zwykle uważane są za rzeczowniki rodzaju męskiego. Na przykład: Niece – Sobrina Cousin (female) – Prime Mother-in-law – Suegra Nephew – Sobrino Cousin (male) – Primo Father-in-law – Suegro Jak widać, niewielkie zmiany w końcówkach słów mogą spowodować diametralną zmianę w ich znaczeniu. Jedynym wyjątkiem od wspomnianych reguł jest termin papá, który kończy się literą „-a”, a równocześnie opisuje ojca. Relacje rodzinne W opisach relacji rodzinnych zwykle używane są przymiotniki dzierżawcze takie jak MI(S) (mój, moja, moje), TU(S) (twój, twoja, twoje), SU(S) (jego, jej), NUESTRO(S) (nasz, nasza itd.). Słowa te wyznaczają przynależność i powinny się zgadzać z płcią i liczbą osób, które opisujesz. Przykładowo, jeśli chcesz poprawnie nauczyć się konwersacyjnego hiszpańskiego i powiedzieć „moja mama”, użyj „mi mamá”. Natomiast chcąc powiedzieć „moje siostry”, należy użyć MIS zamiast MI. Używanie SER przy opisie rodziny Opis Twojej rodziny hiszpańskim znajomym wcale nie musi być skomplikowany. Aby to zrobić pomyślnie, potrzebujesz czterech rzeczy: członka rodziny lub krewnego, którego chcesz opisać, odpowiedni przymiotnik dzierżawczy, nieregularny czasownik SER oraz przymiotniki określające wygląd zewnętrzny i osobowość po hiszpańsku. Forma bezokolicznikowa (ser) znaczy „być”. Zgodnie z zasadą używaj tego czasownika, gdy mówisz o stanach PERMANENTNYCH lub cechach wrodzonych, takich jak charakterystyka, cechy, praca zawodowa danej osoby czy rzeczy, które nie ulegną zmianie (jak płeć, członkowie rodziny). Jestem osobą – Yo soy una personaOna jest moją matką – Ella es mi madreJesteś wysoki – Tú eres alto Generalnie rzecz biorąc, czasownik SER jest używany w dwóch różnych formach: ES – gdy chcesz mówić o jednej osobie lub SON – dla kilku członków rodziny. Przykładowo: Moja matka jest… – Mi madre es… Moi kuzyni są… – Mis primos son… Po wprowadzeniu odpowiedniej formy SER należy użyć przymiotnika np. „amable” (życzliwy) lub nazwy wykonywanego stanowiska np. „profesor” (nauczyciel). Jeśli chcesz wzmocnić znaczenie przymiotnika, nie zapomnij użyć przysłówka typu „MUY” oznaczającego „bardzo”. Mamy nadzieję, że podane przykłady okażą się dla Ciebie przydatne. Nie bój się ćwiczyć swoich umiejętności podczas rozmowy z kolegą lub nauczycielem. Jaka jest najlepsza metoda nauki hiszpańskiego? Mówienie jest najlepszym sposobem na uchwycenie niuansów języka i kultury danego kraju. Jeśli chcesz robić postępy w nauce 2-3 razy szybciej, skorzystaj z korepetycji z hiszpańskiego i ćwicz mówienie z native speakerem. ¡Hasta pronto!
Najlepsza odpowiedź Nusia_888 odpowiedział(a) o 13:44: hola [ola] - cześćbuenos días [błenos dijas] - dzień dobrydonde [donde] - gdziequé [ke] - cosi [si] - takno [no] - nieuno [uno] - jedendos [dos] - dwatres [tres] - trzypor qué [por ke] - dlaczegoy [i] - iqué hora es [ke ora es] - która jest godzinaesperar [esperar] - zaczekaj itp. Odpowiedzi Flash! odpowiedział(a) o 21:22 La dente esta muy loca! - ludzie tu są walnięci <3 blocked odpowiedział(a) o 13:37 kup sobie jakiś słownik z rozmówkami ;) Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub
zwroty miłosne po hiszpańsku